「ダヴィンチ・コード」は映画にもなった実際のレオナルド・ダヴィンチが残したミステリー。その真実に迫ります

ダヴィンチ・コード アドバイザーズ

著者「ダン・ブラウン」は数学者の父と宗教音楽家の母という家庭環境で育った。科学対宗教という二律背反とも環境であるが、このことは、スイスの物理学実験室とバチカン市国を舞台として展開する「Angels & Demons」に生かされている。フィリップス・エクセター・アカデミーを卒業後、同校で英語の教師として勤務、その後作家活動を開始し、1996年に、「Digital Fortress」を発表。
ニューヨークタイムズ紙を始めと主要なにおいて位を続けるという爆発的なベストセラーと40か国語以上に翻訳された。

 

<
ブルース・ブラザース 25周年アニバーサリースペシャル・エディション
ジョン・ランディス

ブルース・ブラザース 25周年アニバーサリースペシャル・エディション

価格:¥ 2,625
納期:通常24時間以内に発送

人気ランキング : 16261位
定価 : ¥ 2,625
販売元 : ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン
発売日 : 2005-12-23

雰囲気ぶち壊し

昔心躍らせたあの劇場公開版をDVDで!と、コレクターズエディションを持っていながら買ったのに・・・
なんじゃこの字幕の訳はあああああああああーーーーーーーー
中学生にでも仕事させてるのか?
言葉拾って辞書引いて意味当てればいいってもんじゃないんだよ!!!
主人公は、下層階級のゴロツキっていうことなんだから
「逃げようぜ」じゃなくて「ズラかるぜ」とか、「牢屋から出所してきた」じゃなくて「ムショを出たばかり」とか、もっと設定に合う訳があるだろうが!
あまりにもひどくてシェ・ポールのシーンで見るの止めた。
ハッキリ言って、こんな風に作品に対して愛情のない仕事してたら会社潰れますよ。
金返してくれ!損した!

ガッカリ。

買う前に、ここのレビューを読んでいればよかった...。確かに新訳はひどい。
「最近のガキには困ったもんだ」の訳には私も固まってしまいました。
オリジナルのセリフの面白さがまったく消えてしまっている...。
歌によっては、途中から歌詞の字幕がなくなってたり。私が今までに観た映画の中で
ベスト1だったのに、コレクターズ・エディション(こっちは星5つ)持っていながら
わざわざ買ったのに、このエディションにはほとほとガッカリです。
初めて買う人は、コレクターズ・エディションをおすすめします。ほんとに。

内容はいいんだが…

旧版の翻訳が非常に適切だったのに、あえて劣悪な新訳にしてしまった
のが理解出来ない。「Break my heart, a boy that young going bad」
の「若者の非行には胸が痛む」から「最近のガキには困ったもんだ」、
「Shake」を「ゆすれ」って何? って具合に奈津子テイストな出鱈目
な翻訳にゲンナリ。誰かちゃんと人がチェックしていれば…
 この劇場版を待っていただけにこの新訳の出来の酷さには本当に残念
でガッカリでした。画質とか悪くないんですけどね… こんな字幕の出来では…

One night only

With Jake's release from Joliet the two brothers, Jake (John Belushi) and Elwood (Dan Aykroyd) Blues, are back together again. After visiting “The Penguin”, a nun at their old orphanage, they have a quest to save their old orphanage which requires the reformation of the Blues Band. We follow them on their quest, kibitzing when we can as the come across many of the musical greats from the past as Ray Charles, Aretha Franklin, Cab Calloway, and James Brown.

Toss in some neo-Nazis (Henry Gibson), Twiggy, Carry Fisher, and the entire Cook County police force in an intense chase scene.

Will the band get together?
Will the escape the revenge of Carry Fisher?
Will they be caught by the Real “Good Old Boys?”
Will they be caught by the Cook County Police force?
Will they be able to save the orphanage?
Will we have fun and lots of good music? (YES)

劇場版だよ! 待ってたよ!

エクステンデッド・エディションは本当に観ていて辛かった。
未公開の場面が観られたのはまあちょっとだけ(ほんのちょっとだけ)嬉しかったですけれど、ライブ・シーンでちょこちょこ映像が増えているんですが(劇場版はすこーし歌が削られて上手に整えられていたわけです)、まあそれの酷いこと……エルウッドがブルースハープ口に当ててないのに音が聞こえてきたりしてね――(ノリも悪くなってたぞ)。
本当に大好きな映画なので、今回の劇場版発売は嬉しすぎます。

売れ筋商品
このページの情報は
2006年7月19日19時38分
時点のものです。

このページのトップに戻る
『ダヴィンチ・コード アドバイザーズ』はAmazon.co.jpのウェブサービスによって実現されています。
Copyright 2005 ダヴィンチ・コード アドバイザーズ All rights reserved.